Thursday 20 December 2012

Chanson J'suis snob de Boris Vian


Voilà un  site (Lyrics Translation Site)qui regorge de traductions de paroles de chanson en de multiples langues mais j'ai retrouvé une vieille perle( gem) de Boris Vian.

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/ojY1Sj1-E0Q" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

français

Je suis snob

J'suis snob... J'suis snob
C'est vraiment l'seul défaut que j'gobe
Ça demande des mois d'turbin
C'est une vie de galérien
Mais quand je sors avec Hildegarde
C'est toujours moi qu'on r'garde
J'suis snob... Foutrement snob
Tous mes amis le sont
On est snobs et c'est bon
Chemises d'organdi, chaussures de zébu
Cravate d'Italie et méchant complet vermoulu
Un rubis au doigt... de pied, pas çui-là
Les ongles tout noirs et un tres joli p'tit mouchoir
J'vais au cinéma voir des films suédois
Et j'entre au bistro pour boire du whisky à gogo
J'ai pas mal au foie, personne fait plus ça
J'ai un ulcère, c'est moins banal et plus cher
J'suis snob... J'suis snob
J'm'appelle Patrick, mais on dit Bob
Je fais du ch'val tous les matins
Car j'ador' l'odeur du crottin
Je ne fréquente que des baronnes
Aux noms comme des trombones
J'suis snob... Excessivement snob
Et quand j'parle d'amour
C'est tout nu dans la cour
On se réunit avec les amis
Tous les vendredis, pour faire des snobisme-parties
Il y a du coca, on deteste ça
Et du camembert qu'on mange à la petite cuiller
Mon appartement est vraiment charmant
J'me chauffe au diamant, on n'peut rien rêver d'plus fumant
J'avais la télé, mais ça m'ennuyait
Je l'ai r'tournée... d'l'aut' côté c'est passionnant
J'suis snob... J'suis snob
J'suis ravagé par ce microbe
J'ai des accidents en Jaguar
Je passe le mois d'août au plumard
C'est dans les p'tits détails comme ça
Que l'on est snob ou pas
J'suis snob... Encor plus snob que tout à l'heure
Et quand je serai mort
J'veux un suaire de chez Dior!








anglais

Je suis snob

I'm a snob... I'm a snob
It's about the only fault I can stomach
It requires months of toil
It's the life of a galley-slave
But when I go out with Hildegarde
It's always me that they're looking at
I'm a snob... a frightful snob
All my friends are snobbish too
We're snobs and we know it
Organdie shirts, shoes made from zebu-hide
An Italian tie and a devilish moth-eaten suit
A ruby on the finger...of your foot, not that one!
Pitch-black nails and a pretty litte handkerchief
I go to the cinema to watch Swedish films
And nip into the cafe to drink whisky galore
I don't have indigestion, nobody does that anymore
I've got an ulcer, it's less common and it's dearer
I'm a snob... I'm a snob
My name's Patrick, but they call me Bob
I go horse-riding every morning
Because I love the smell of fresh manure
I only keep company with baronesses
With surnames like trombones
I'm a snob... an outrageous snob
And when I talk of love
It's stark-naked in the courtyard
We get together with our friends
Every Friday, where we snob it up in style
There's coke, we hate that
And camambert which we eat with a teaspoon
My apartment is truly charming
I heat it with diamonds, you couldn't wish for anything more smoking [fumant= smoky OR fantastic]
I had a TV, but found it tiresome
I've turned it round... from the back it's riveting
I'm snob... I'm a snob
I've been consumed by the bug
I have accidents in Jaguars
I spend the month of August in the sack
It's small details like that
That make you a snob or not
I'm a snob... Even more snobbish than 5 minutes ago
And when I die
I want a shroud from chez Dior

Le or La: that is the question about Gender in French

Crédit Photo: Laforge Jean-Christophe

There is no logic about the gender of words.

A shirt worn by a man is                La chemise
A blouse worn by a woman is       Le chemisier

Most of the time, the ending of a word tells you if it’s feminine or masculine.

Masculin
Féminin
Généralement les mots qui finissent par une consonne
·       Le port (harbour)
Généralement les mots qui finissent par un « e »
·       La porte (door)


Exceptions
Words ending in :

Masculin
Féminin
·       -age
Le garage
Le nuage
Le voyage
·       -aison
La maison
La raison
La comparaison
·       -isme
Le capitalisme
Le Post-structuralisme
Le féminisme
·       les mots d’origine grecque
Le lycée
Le musée
Le théatre
Le théorème
Le système
Le programme
Le téléphone

Le problème ( mais c’est logique)

·       -tion
La révolution
La spéculation
Une addition
Une association




Une solution( mais c’est logique)

Mountain bike:All the vocabulary for la PETITE REINE

Grâce à un lien fourni par Mary-Anne O'Meara, voici un lien pour les passionnés de vélo ou VTT ( Vélo tout terrain - mountain bike) 
Lexique bilingue anglais-français élaboré par Pascal Bacro 
www.universport.fr  


Et dans ce billet nous avons tout le vocabulaire pour du vététiste.... Très pro et explications en français...

A mountain bike is a VTT: or a vélo tout terrain.