Wednesday, 17 August 2011

French pronunciation: Les liaisons dangereuses

Photo Krikri Memory

One of the most common complaints from the people learning French is that it all sounds "onh onh onh onh" like my students like to say. 

Pourquoi????
Because unlike the British, French speakers don't clip their words. They tend to flow, there is always a sound going out. 

Comment????
How do we do it??? We do the liaisons, or we link words together...
 
Les liaisons dangereuses
To make a ‘liaison’, you need :
·       The next word to start with a vowel or h(some h)
·       The preceeding word to end with a  consonant
DON’T sound the end consonant. Drag it to the next word. DO NOT RUSH

Je suis zitalien
Elle est  titalienne
Il est tanglais
Il est trop panglais
Il est très zanglais

So “zanglais”, “tanglais”, “panglais”, are the same word! The trick is to make all the liaisons when speaking ( there are 2 kinds, compulsory & optional) so that when hearing one, you can decrypt/decipher it.
To hear and practise go to  Marc Oddou's website on the liaison section. 
(very good website full of interactive exercices) 

Exercice de mise en pratique des liaisons
 
 Vocabulaire
Nationalités
américain
Américaine
chinois
Chinoise
Japonais
Japonaise
allemand
Allemande   Elle est_tall’mande
hollandais
hollandaise
espagnol
Espagnole
belge
Belge
autrichien
autrichienne
italien
italienne
gallois
Galloise (Welsh)
écossais
écossaise
irlandais
irlandaise
icelandais
icelandaise
russe
russe
indien
indienne
français
française
Sud-africain
Sud-africaine

Répondez en faisant les liaisons.
Ex :Jacques Chirac ?
R : il est français.
Ex :Sophia Loren ?
Elle est _titalienne

Madonna ?
-
Mao Tse Toung?
-
Angela Merkel (German chancellor)
-
Swartschenagger?
-
Jean-Claude Van Damme ?
-
Silvio Berlusconi ?
-
Pedro Almodovar ?
-
Van Gogh?
-
Michel-Ange ?
-
Goya ?
-
Thierry Henry ?
-
Mannet ?
-
Brunnel ?
-
Tom Jones?
-
Billie Connolly?
-
Bjork?
-