Monday, 15 October 2012

A Level French: Health

Si vous avez choisi le thème de la santé pour votre examen, voici un article intéressant publié aujourd'hui par le monde

Trouvez dans l'article l'équivalent en français des mots anglais suivants:
1. Well-off , 2. three out of ten,  3. according to,    4. to be overweight  5. households

Expliquer: 
1. Sédentarité   2.Grignotage  3. Sauter un repas . 4. déjeuner sur le pouce 5. en outre

Expression idiomatique bonus: déjeuner avec un lance-pierre = déjeuner très rapidement, sans presque avoir le temps de mâcher sa nourriture


Un jeune Français sur cinq est en surpoids ou obèse

Le Monde.fr |  •

Près d'un jeune Français sur cinq âgé de 15 à 25 ans (19 %) est en surpoids ou obèse, selon une enquête Ipsos rendue publique jeudi 11 octobre.

Près d'un jeune Français sur cinq âgé de 15 à 25 ans (19 %) est en surpoids ou obèse, selon une enquête Ipsos rendue publique jeudi 11 octobre. Parmi eux, trois sur dix n'en ont pas conscience puisqu'ils s'estiment minces ou de corpulence normale. Par ailleurs, plus d'un jeune Français sur deux (61 %) mange ses repas devant un écran au moins une fois sur deux, selon l'enquête.

Grignotage, repas sautés ou avalés à toute vitesse, budget réduit consacré à l'alimentation font partie de mauvaises habitudes relevées par l'enquête. L'alimentation n'est en effet pas un poste de dépense prioritaire pour les neuf millions de jeunes concernés : plus d'un sur quatre est prêt à sacrifier la qualité et la quantité de son alimentation au profit de son habillement (31 %) ou de la téléphonie mobile (25 %).
UN JEUNE SUR TROIS GRIGNOTE QUAND IL EST STRESSÉ
La sédentarité aggrave également les risques de surpoids et d'obésité : plus d'un jeune sur trois déclare ne pas faire de sport (38 %). Une proportion qui est presque d'un jeune sur deux dans les foyers les plus modestes (44 % contre 27 % pour les jeunes les plus aisés). En outre, 54 % disent ne pas manger à heure fixe au moins un repas sur deux, et 48 % "zappent" le petit-déjeuner au moins un matin sur deux. Enfin, plus d'un jeune sur trois reconnaît qu'en cas de stress, il lui arrive de grignoter toute la journée.
Les jeunes consacrent en moyenne peu de temps à leurs repas (9 minutes pour le petit-déjeuner, 24 minutes pour le déjeuner, 27 minutes pour le dîner). Près d'un jeune sur quatre (23 %) boit "souvent" des sodas pendant les repas contre seulement un sur six qui dit boire "très souvent" de l'eau. Seuls 38 % des intéressés déclarent consommer quotidiennement à la fois des fruits et des légumes. La vie professionnelle contraint 59 % des jeunes à déjeuner sur le pouce et, pour 32 % d'entre eux, à sauter la pause déjeuner.
FRACTURE SOCIALE EN MATIÈRE DE SURPOIDS
L'enquête, réalisée pour Doing Good Doing Well, société conseil dans le domainesocial, confirme également la fracture sociale en matière de surpoids : la proportion de jeunes en surpoids ou obèses est d'un sur dix dans les foyers les plus aisés (revenu net mensuel supérieur à 3 000 euros, ce qui représente 10 % des foyers), alors qu'elle est d'un sur quatre parmi les foyers les plus modestes (revenu net mensuel inférieur à 1 250 euros, soit 24 % des foyers).

Monday, 10 September 2012

Liberation Front Page: Jeu de mots or pun...


In order to understand this title, you might need a bit of background information, as, as usual with Libé, there is un jeu de mots ( play on words)
The person pictured on the front page with a suitcase is Bernard Arnaud, the richest man in France and head of the LVMH luxury good empire, who announced this WE that he was applying for Begian nationality. He is obviously suspected to do so as an attempt to avoid France's new 75% top rate of tax on incomes above one million euros.
The caption means, good away, rich b...d, but it is a clin d'oeil to another event which happened 5 years ago.

In February 2008, Sarkozy was filmed having the following exchange while visiting Le Salon de l'Agriculture, the Agriculture Show; a must for any French politician, which involves shaking a lot of hands and patting a lot of cows.
While having a bain de foule, President Sarkozy encountered a reluctant visitor who refused to shake his hand."Ah no, don't touch me!", said the man. The president retorted immediately: "Get lost, then." "You're making me dirty", yelled the man. With a frozen smile, Sarkozy said , his teeth glistening, a refined "Casse-toi, pauvre con' that could be loosely translated by Get lost, then, poor dumb-ass, go."
' Se casser" has deux different meanings according to the registers... To break down or in slang, to go away.
This exchange has been cause for much humour and debate regarding its propriety in the French press. It should also be noted that a precise translation into English has many possible variations.
The video:


I"ve just found in Yahoo a very exhaustive explanation for CON left there by Alexis 5 years ago: "con" is most likely one of the trikiest words to translate from French in any other language.
Instead of trying to do such a thing about what has been said, let me just give you a few examples of how wide the implicit sense can change depending on the sentence, the adjectives used and the situation.

A "con" is literraly an "asshole". Now is the words does translate as "vagina" in slang, it's hardly ever intended to mean this. "con" is a concept by itself... it's just exists as it is, there's no real French synonym for the word.

A "jeune con" is a young fool. Someone that's young of age and has not lived enough years yet to have had life educating him. 

A "petit con" is more like a "little moron". It can be a kid that keeps messins around. One will mostly use that expression when already quite pissed off. If used to refer at someone older than a young kid, it can also mean that one person considers another to be a "petit con" because that last one acted quite stupidly in reference to his age, causing trouble.

A "gros con" is the classical insult. When you treat someone on being a "gros con" it just means you consider he's a plain moron, that he lacks any kind of delicacy, politeness, education, brains... The word "gros" ("fat") just adds to the expression implying that the person is coarse and rude.

A "sale con". Well, if usually the word "con" implies the person is a bit stupid (or just acted stupid), in this expression there's no reference to any brains. A "sale con" translates better in an "evil bastard". A "sale con" is someone who acted or talked in such a way that other people got harmed for no good reason.
One would say that of someone that's been acting despicably. It's one of the worst qualifications one can put on someone else as it's not a conjonctural instul, it implies a real flaw in the personnae.

A "vieux con" is an "old fart". Most of the times it's a gently used expression that means no real harm. Of course you won't say it to the face of the elder you refer to.
Still, sometimes this can imply more than just gentleness and mean that the personn aimed it might be either a bit senile or living in the past and hanging in there despite everything.

A "pauvre con"... that one expression i finally have to treat :)
It's an extremely conjonctural expression. Depending on the atmosphere, the context and everything it can range from a buddy joke to a raw insult.
I won't translate it as it's quite hard to find the words, but when used by Sarkozy it just meant to show all the disrespect he had for that person in front of him that tried to insult him. "Pauvre con" refered there at some (supposed) incapacity of that man to use his brains correctly to come up with a better judgment.
basically, if that man hates the President, why would he stand there? He'd better spend his time someplace else than in the cheering crowd.

Now, quite often one can use the word "con" in a gentle and friendly way. To treat your friend a "con", "pauvre con", "gros con" usually means the sam kind of thing as slap on the cheeks. Just being buddies.
I'll call my best friend "cons" from time to time in the discussion just as one would say in the US something like "dude, you' re a dick" in the best possible way :)
Commentaire du Monde.fr En "une" de "Libération" : "Casse-toi riche con !"
Le quotidien Libération ose le titre choc, lundi 10 septembre, avec un "Casse-toi riche con !" en "une". Beaucoup de tweets, lundi matin, critiquaient ce choix, qui fait référence à la réplique du président Nicolas Sarkozy au Salon de l'agriculture, en 2008. "Parfois, Libé fait des "unes" intelligentes et fines, et parfois... non", déplore Geoffrey Dorne sur Twitter. "Effondré, mais alors effondré par la connerie de la "une" de Libé de ce matin.", lâche Thomas Clement. Joint lundi matin, Nicolas Demorand, le directeur de Libération, défend ce titre : il est "dans la tradition des "unes" provocantes de Libé. Il n'y a pas eu de débat en interne hier soir". En revanche, il y en a eu un à la conférence de rédaction de lundi matin. Ce "riche-bashing" n'est-il pas contre-productif ? "Il n'est pas de notre fait. Il n'est que le revers de ce que des sociologues extrêmement sérieux appellent la sécession des riches dans la société française."

Friday, 24 August 2012

Musique Je ne veux pas travailler

Chanson du jour: Je ne veux pas travailler....
Crédit photo Danièle Capes


Je ne veux pas travailler


Ma chambre a la forme d’une cage
Le soleil passe son bras par la fen?e
Les chasseurs ?a porte
Comme des petits soldats
Qui veulent me prendre
{Refrain:}
Ma chambre a la forme d’une cage My room is shaped like a cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre The sun passes his arm through the window
Les chasseurs à ma porte Hunters at my door
Comme les petits soldats Like toy soldiers
Qui veulent me prendre Who want to take me
Je ne veux pas travailler I do not want to work
Je ne veux pas déjeuner I do not want lunch
Je veux seulement oublier I just want to forget
Et puis je fume And then I smoke
Déjà j’ai connu le parfum de l’amour Already I knew the scent of love
Un million de roses One million roses
N’embaumeraient pas autant N’embaumeraient not provided
Maintenant une seule fleur Now a single flower
Dans mes entourages In my enclosures
Me rend malade Makes me sick
Je ne veux pas travailler I do not want to work
Je ne veux pas déjeuner I do not want lunch
Je veux seulement oublier I just want to forget
Et puis je fume And then I smoke
Je ne suis pas fière de ça I am not proud of it
Vie qui veut me tuer Life that wants to kill me
C’est magnifique C’est magnifique
Être sympathique Be nice
Mais je ne le connais jamais But I do not know
Je ne veux pas travailler I do not want to work
Je ne veux pas déjeuner I do not want lunch
Je veux seulement oublier I just want to forget
Et puis je fume And then I smoke
Je ne suis pas fière de ça I am not proud of it
Vie qui veut me tuer Life that wants to kill me
C’est magnifique C’est magnifique
Être sympathique Be nice
Mais je ne le connais jamais But I do not know
Je ne veux pas travailler I do not want to work
Je ne veux pas déjeuner I do not want lunch
Je veux seulement oublier I just want to forget
Et puis je fume And then I smoke


Musique

Sunday, 22 July 2012

Guest blog: Teaching the French alphabet to 5 year-old in India

Sweet!

PREMIÈRE CLASSE !: Alors, le jour est enfin arrivé...

Ma première cl...
: Alors, le jour est enfin arrivé... Ma première classe avec les enfants de la deuxième classe de ma nouvelle école Choithram International...

Thursday, 12 July 2012

Bastille day; le discours du maire!

Photo CGC Languages

Discours de M. Jean-Claude Berger, maire de Saivres, commune de 1200 habitants dans le département des Deux-Sèvres (79) lors de la commémoration du 14 juillet, le 13 juillet 2011.

Bonjour à tous et à toutes, comme tous les ans à Saivres, nous anticipons la commémoration du 14 juillet.
Ce 14 juillet, nous le connaissons tous et nous avons l’impression de le répéter chaque année, ce qui est un peu vrai pour les personnes d’un certain âge, mais peut-être un peu moins pour les plus jeunes. Eux aussi, ils faut qu’ils connaissent l’histoire de la France et cette période est d’une importance considérable pour notre pays.
Il faut qu’ils sachent que des hommes et des femmes sont morts pour que naisse cette richesse qu’est la démocratie. Que cette mobilisation populaire pour la prise de la Bastille aura été à l’origine de la République française et de la déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789. Que de ce mouvement, une société plus juste, plus égalitaire est née. Qu’ils n’ignorent pas que cette déclaration est souvent devenue le modèle de la plupart des Constitutions modernes, mais que malheureusement ce modèle reste envié par des  pays encore soumis.
Ils peuvent savoir que les 3 couleurs emblématiques de l’étendartd qui évoque la République française ont une signification, le blanc est la couleur traditionnelle associée à la monarchie, les couleurs bleue et rouge étaient les couleurs de la ville de Paris qui étaient aussi les couleurs des cocardes que portait la Garde nationale durant la prise de la Bastille de 1789.
Ils devront respecter, tant ce symbole qui flotte sur tous les bâtiments publics et les monuments aux morts français que les autres emblèmes de la République que sont le buste de Marianne sous les traits d’une jeune femme coiffée du bonnet phrygien et bien sûr, notre hymne national français « La Marseillaise.
Mais il faudra surtout qu’ils se souviennent qu’il faut toujours associer à la démocratie française 3 valeurs précieuses que sont : la « Liberté, l’Egalité et la Fraternité ». Il n’existe pas de référence plus précieuse que ces trois 3 valeurs universelles qui devraient rester indissociables.
La liberté n’est pas un acquis durable. Elle se conquiert, et c’est le sens de notre commémoration.
L’égalité, quant à elle, quel bel idéal trop souvent bafoué !
Mais que seraient ces 2 valeurs sans la Fraternité ?  Nos problèmes quotidiens nous font trop souvent oublier que la solidarité est indispensable à tout progrès social, car tout n’est pas ici du domaine de la loi.
Rappelez-vous, les jeunes que ces trois valeurs sont les principes fondateurs de notre République et que dès que l’une d’elles est bafouée, la République est malade et les Droits de l’Homme souffrent.
Au quotidien, essayons tous d’avoir le bon reflex en respectant ces vertus, ainsi nous donnerons du confort et de la joie à nos vies.
Bien sûr il ne faut pas oublier le respect de l’autre et de ses biens, à Saivres nous connaissons encore des preuves d’incivisme, sur la quasi-totalité du territoire communal, on peut voir des dégradations de matériel pour quelques euros. La gendarmerie continue de mener son enquête pour interpeler ce ou ces petits délinquants.
En termes de civisme, la municipalité a souhaité donner l’exemple pour l’utilisation de l’eau en période de sécheresse en ne plantant que très peu de fleurs cette année, même si la commune perd un peu de son charme.
Mais le 14 juillet c’est aussi une fête populaire, une occasion de passer un moment agréable et festif tous ensemble.
Cette manifestation n’aurait pas lieu sans l’investissemnt des bénévoles. Je tiens à remercier et féliciter tous ceux , associations, municipalité ou simples bénévoles qui ont œuvré  pour que cette fête soit une totale réussite et que toute la population partage une journée sympathique.
Cet hommage aux « bonnes volontés » trouve tout à fait sa place dans les célébrations du 14 juillet puisque cette date marque en quelque sorte la naissance de notre république au sein de laquelle on se doit de partager les tâches et les responsabilités dans une commune.
Cette année, le conseil municipal a investi dans des Tivoli pour sécuriser la manifestation au cas où la pluie serait au rendez-vous, car de par ses travaux de remise en état, le foyer Edmond Proust n’est pas utilisable aujourd’hui. Au travers de plusieurs témoignages j’ai pu constater que vous étiez attachés  aux traditions et que vous préfèreriez que la fête se déroule sur la place de la mairie comme par le passé.
Comme la pluie nous a oublié, la soirée va se dérouler  comme les années précédentes sur la place de la mairie et pour me prouver  que vous tenez absolument à ce que nous fêtions le 14 juillet sur cette place, il vous faudra tous danser au son de la musique et cette soirée devra se dérouler dans la joie et la bonne humeur.
Je vous invite maintenant à partager le verre de l’amitié. Le traditionnel lâcher de ballons précèdera la dégustation des moules-frites pour ceux qui aiment. Que chacun mange, danse et s’amuse ce soir et merci encore à tous les bénévoles qui vont se relayer pour assurer le service.
Je terminerai  par ces traditionnels mots :
Vive la République et vive la France
Et
 Bonne soirée à tous et toutes.

Friday, 29 June 2012

History of French music in 10 pop songs according to the Guardian

Crédit photo: Rodolphe Sebbah
Interesting article in the Guardian about French Pop....
I liked the Black-Beur Rap....


http://www.guardian.co.uk/music/2012/may/28/history-french-pop-10-songs?fb=native&CMP=FBCNETTXT9038

Contes radiophoniques: Trois histoires absurdes et méchantes de Nathale Kuperman

Petites histoires pour le WE et Merci France Culture


L'auteure a écrit la première nouvelle avec des élèves de 4ème ( équivalent Y8)

Cette fiction a été écrite dans le cadre d'In Situ/Artistes en résidence dans les collèges, initié par le département de la Seine Saint Denis. Nathalie Kuperman a travaillé avec les élèves d'une classe de 4e du collège Olympe de Gouges de Noisy-le-Sec au cours de cette année scolaire 2011-2012.
 POUR ECOUTER CLIQUER ICI
Nathalie Kuperman est écrivain. Son dernier roman, "Les raisons de mon crime », est paru aux Editions Gallimard en janvier 2012. Elle écrit aussi pour la jeunesse et est l'auteur de nombreuses pièces radiophoniques pour France Culture.



Ecoutez l'émission59 minutes

Trois histoires absurdes et méchantes de Nathalie Kuperman

27.06.2012 - 23:00 Ajouter à ma liste de lectureRecevoir l'émission sur mon mobile
Réalisation : Jean-Matthieu Zahnd
Le père d'un garçon de 10 ans, élève en primaire, assiste pour la première fois au comité des parents d'élèves : il va y subir une sorte de procès de la part de tous les autres parents, jusqu'à douter qu'il est bien le père de son fils... Une femme, anéantie par la mort de son petit garçon, vit recluse dans son appartement : un dimanche, sa vie va se trouver bouleversée à la fois par la présence d'une mouche, et par les coups de fil d'un homme qui prétend qu'elle est Anne, une femme naguère aimée. L'auteur d'un livre ayant provoqué le suicide de nombreux lecteurs accepte pour la dernière fois de parler, il est interviewé sur radio Bonheur par une jeune journaliste, et cette ultime interview va se transformer  en une joute verbale d'une violence incroyable...
Comment convaincre quelqu'un qu'il est ce que, ou qui, l'on veut qu'il soit : à travers ces "trois histoires absurdes et méchantes, Nathalie Kuperman insinue le doute : qui sommes-vous ?



La Mouche, avec :
Catherine : Lara Brulh
La narratrice : Pauline Moulène
Et Jean-Pierre Moreux
Le comite de parents d’élèves, avec :
Monsieur Bon : Laurent Lederer
Monsieur Baresti : Philippe Duquesne
Madame Baudoin : Félicie Fabre
Et
Julia Piaton
Anne Rousselet
Adèle Jayle
Romain Lemire
Et olivier Martinaud
  Les assassins, avec :
 La journaliste : Barbara Bolotner
Aurélien : David Geselson
Et Audrey Daoudal
 Bruitage : Bertrand Amiel
Equipe de réalisation : Manuel Couturier, Jonathan Gauthiero.
 Assistante à la réalisation : Pauline Ziadé
 Invité(s) :


http://www.franceculture.fr/emission-l-atelier-fiction-trois-histoires-absurdes-et-mechantes-de-nathalie-kuperman-2012-06-27