Thursday, 9 June 2011

Grammar in action : The past conditionnal and Dominique Strauss Khan

Capture d'écran du compte Twitter de Jonathan Pinet (DR) From Nouvel Observateur: Capture d'écran du compte Twitter de Jonathan Pinet (DR)

Je viens de jeter un coup d’œil ( just had a look at) le site du Nouvel Observateur et j’ai remarqué une magnifique illustration du conditionnel passé dans son emploi de temps anti diffamation ou comme je le présente à mes étudiants avocats anglophones : the anti-libel tense.
Ce temps s’emploie ( is used : reflexive used as a passive) pour annoncer une information non confirmée, tel que :
  1. Pour les catastrophes naturelles :Tremblement de terre au Japon : il y aurait plus de 300 morts.
  2. Pour les commérages de bureau ( office gossips + words ending in « age » :masculin) : Josette aurait  une aventure (affair) avec le chef du service comptable(boss of the account department)… (regard entendu  ponctuated with the special look…)
  3. Pour les scoops journalistiques


Ici nous parlons de DSK. Un tweet a annoncé son arrestation ou or at least that the police was looking for him. Un stagiaire français (trainee) travaillant au Sofitel de NYa informé un des ses amis à Paris de l’arrestation de DSK et celui-ci a fait un TWEET but he used the anti libel tense. Lisez son histoire dans l’article du Nouvel Observateur.

No comments:

Post a Comment